Страница 9 из 10
Добавлено:
Чт июл 05, 2007 12:01 am
Сергей89
Да, тоже поздравлю своего друга с тем, что он, наконец, нашел достойное применение своему таланту снукерного обозревателя
По поводу статьи : в целом понравилась, но длинновата - к концу чтения малость устаешь. Ну и в некоторых местах немного не те слова подобраны. Но это мелочи. Первый блин комом явно не вышел.
Добавлено:
Чт июл 05, 2007 8:28 am
Hitman
Присоединяюсь к поздравлениям! Статья в целом написана очень даже неплохо!
Вот только немного смущают дефисы внутри слов. Но я думаю, это дело опыта! Еще раз извиняюсь что не смог помочь. Но ты и сам отлично справился!
Продолжай писать, будем читать с удовольствием!
Добавлено:
Чт июл 05, 2007 11:58 am
PG
Hitman писал(а):Присоединяюсь к поздравлениям! Статья в целом написана очень даже неплохо!
Вот только немного смущают дефисы внутри слов.
блин, мой косяк, не везде поправил...
Добавлено:
Чт июл 05, 2007 1:11 pm
Михаил89
Поясню, дефисы - это знаки переноса ибо набирал я все это в Word. Статья длинная я согласен, но тут изложена вся квалификация т.к. новость с опозданием:)) Потом будут статьи короче.
Скажите пожалуйста, а как я должен по-русски написать фамилию Wright? Мне самому все это интересно, но придираться не стоит. Я просто не знаю иногда как верно. Китайцев выступает пока не так уж много да и они были перечислены мной. Напишите все фамилии правильно скажите где я ошибся:)) Мне это все понадобится еще.
Добавлено:
Чт июл 05, 2007 6:55 pm
TROUBLE
Михаил89 писал(а):как я должен по-русски написать фамилию Wright?
Райт. Эр-А-И(краткое)-Тэ.
Михаил89 писал(а):Китайцев выступает пока не так уж много да и они были перечислены мной. Напишите все фамилии правильно скажите где я ошибся:)) Мне это все понадобится еще.
Вот с китайцами как раз ошибаться в некоторых случаях рекомендуется. Например, народный кетайский фамилий (он же часто и имя) Hui в целях корректности (но в пику истине) рекомендуется переводить как Ху, Хью, Хуа(й)
Добавлено:
Ср авг 08, 2007 11:34 pm
Гулёк
Ну так где комментарии с Шанхая? Синицына я читаю, а Михаила89 нет!
Добавлено:
Ср авг 08, 2007 11:50 pm
Михаил89
K sozhaleniu ya seichas v Shwecii, ineta u menya pochti net tak chto novosti budut toko v sentyabre. PG vse znaet.
Добавлено:
Чт авг 09, 2007 6:35 pm
white8
PG писал(а):Михаил89 писал(а):Этим то Ронни и отличается от Хиггинса и от Вайта популярность которых дешевая...
чего значит "популярность Вайта дешевая"? тон какой-то оскорбительный
Да.
Добавлено:
Сб авг 11, 2007 11:13 pm
Михаил89
Ya uzhe pisal obo vsem vishe. Nado umet ne tolko sprashivat no ewe i vnimatelno chitat forum na kotorom pishsesh.
Добавлено:
Сб авг 11, 2007 11:24 pm
Hitman
Сегодня в эфире на "Шанхай Мастерс" Синицын произнес немного шокирующее для меня высказывание. Он сказал что снукер не является разновидностью бильярда!
Это действительно так???
Если да, то чего же это тогда разновидность? Футбола? Я не думаю что снукер является отдельной игрой...
Добавлено:
Пн авг 13, 2007 10:41 am
Михаил89
Ну и крендель этот Синицын! ))) Обхохочешься такое слушая.Вот странно почему такие глупые люди как Стив Дэвис, Джон Пэррот, Ронни, Вильямс и другие говорили что это самый сложный и интересны вид бильярда. Нет, видимо англичане люди тупые:)))) Всю жизнь снукеру посвятили а даже не знают, что это не бильярд:)))
Добавлено:
Пт ноя 02, 2007 9:24 pm
Mixa
Кстати "крендель" Синицин, вроде объяснил, что снукер, это cue-sport, а это совсем не бильярд, это разные понятия. Так-ли это на самом деле? Есть сведующие в этом вопросе люди?
Добавлено:
Пт ноя 02, 2007 9:41 pm
Rost
Прежде чем переименовывать тему в "шутки Синицина", неплохо бы привести целиком всю фразу насчет "не бильярда".
А вообще, любопытный вопрос, почему в англоязычной традиции под словом "billiards" подразумевается конкретно карамболь. Даже ассоциация именуется ""...Billiards and Snooker..." . Откуда такое разделение?
Добавлено:
Сб ноя 03, 2007 6:22 pm
Mikhail
по-моему, значение русского слова "бильярд" как раз и охватывает все cue sports, то есть игры с кием и шарами.
это какое-то странное обособление, буквально противопоставление снукера другим видам. Мол, вот мы какие. впрочем, каждый имеет право на свое мнение.
Добавлено:
Вс ноя 04, 2007 7:01 pm
Rost
Ну да, меня как-то раз в одной бильярдной спросили: "вы в бильярд будете играть или в пул?"
А еще как-то один парнишка из Баку сказал, что у них "русский" именуется "королевским" бильярдом или как-то так. Может, пошутил... Так што у нас тоже особенная гордость!
И еще на тему языка: партия в снукере - "фрейм", в пуле - "рэк", т.е. "рамка", а в русском часто "пирамида". Т.е. у них - форма, у нас - содержание
Извиняюсь за офтоп. Но, кстати, ув. г-н Синицин тоже любит порассуждать на тему бильярдных терминов, особенно насчет нелюбимого слова "контра" (с Сараевым).